About one story: Hrant Matevosyan, "The Dogs"


Hrant Matevosyan's story "Dogs" is among his "youthful" works and is somewhat different from the other famous works of the Armenian prose master. The writer uses remarkable stylistic devices here, makes subtle references to other works of Armenian and world literature. Hrant Matevosyan's story "Dogs" is discussed on the "Parallel Readings" program by literary critics Hayk Hambardzumyan and Arkmenik Nikoghosyan.

Avetik Isahakyan's loves and romance


When talking about Avetik Isahakyan's love poetry, the image of the poet's youthful love, Shushanik, is traditionally emphasized, but there were other sources of inspiration in Isahakyan's life as well. Isahakyan's large-scale letters, especially published in recent years, provide an opportunity to see more clearly the path from emotion to poetry and the real addressees of those poems. In the framework of the "Parallel Readings" program, literary critics Hayk Hambardzumyan and Arkmenik Nikoghosyan discuss these issues.

Voice and speech in spiritual songs, part 2


Spiritual songs are of a general nature, as they are based on the original texts of the Holy Scriptures and are associated with certain holidays and rituals. In this case, where is their originality, authorial or national uniqueness? How does Armenian express the unity of sound, speech and ritual, what do spiritual songs inspire in the believer or listener, and what means do they use? These questions are discussed in the “Parallel Readings” program by literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan, and musicologist Arusyak Tamrazyan.

Voice and speech in spiritual songs, part 1


Armenian medieval spiritual music - hymns, spiritual songs, created as components of ritual, are unique prayers, where words and melody, ritual and artistic, authorial and universal are combined. How did our hymn writers achieve such a striking harmony? Literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan, and musicologist Arusyak Tamrazyan discuss these issues in the program "Parallel Readings".

The Translation of the "Book of Books" and Armenian Medieval Literature


Although the Armenian people had a rich folklore even before the invention of writing, Armenian literature essentially began with the invention of writing and the translation of the Bible. How did the translation of the Bible affect the development of Armenian medieval literature, and how was the Armenian written artistic tradition formed? Literary scholars Hayk Hambardzumyan and Arkmenik Nikoghosyan discuss these issues in the program "Parallel Readings."

The charm of the Hamastegh's prose


Hamastegh's literature is one of those exceptional works that was warmly received both in the Diaspora and in Soviet Armenia. And the reason for this was absolutely not that Hamastegh's prose did not have any ideological accents that were unacceptable or not native to either side. The secret lies in the depth of his literature, high artistry, and most importantly, a unique, sometimes inexplicable charm. Literary critics Hayk Hambardzumyan and Arkmenik Nikoghosyan talk about the writer's prose in the "Parallel Readings" program.

Literature in one minute


Times are changing, technologies are developing, even artificial intelligence is creating. Reader expectations are changing, the ways literature is presented and popularized are changing. How do literary critics respond to all this, how is it possible to present literature in one minute? Literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan, and writer and literary critic Jessah are interviewed on the “Parallel Readings” program.

Complete Hakob Oshakan: issues and solutions


Both during the Soviet years and during the period of independence, Hakob Oshakan's books were rarely published in Armenia. The "Diaspora" scientific and educational center has undertaken the publication of his complete works. Two volumes have already been published. Literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan and Knarik Abrahamyan talk about Hakob Oshakan's literature and this initiative in the "Parallel Readings" program.

Vardan Grigoryan's historical novels and the modernity of the genre


September 5 marks the 75th anniversary of the talented historical novelist Vardan Grigoryan. He lived only 38 years, but his historical novels “Eternal Return”, “The Century of Destruction” and especially “Manya Ayrk” changed the description of the genre in our country and determined its further developments. What innovations did he bring and are his historical novels and the genre in general relevant? These questions are discussed in the “Parallel Readings” program with literary critics Hayk Hambardzumyan and Arkmenik Nikoghosyan.

Does the city continue to read modernity?


The 8th Yerevan Book Festival is underway. The issues of books, book publishing, and reading have become especially relevant these days. These issues were discussed in “Parallel Readings” by literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan, and the director of the Yerevan Book Festival, Ani Ghazaryan.

Henrik Edoyan: The double vision of poetry


What does poetry have that other arts do not, where does it lead a person and does it lead at all, what poems are born in our turbulent times and who are they addressed to? Literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan, and Henrik Edoyan discuss these questions on the occasion of the poet's 85th birthday in the "Parallel Readings" program.

Henrik Edoyan: Why poetry?


From "Reflections" published in 1977 to the latest collection "A View from Nowhere" published in 2024, the creative process of poet Henrik Edoyan stretches. How does the perception of poetry change over time, how does the poet change over time and does he change at all? On the occasion of the poet's 85th birthday, literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan and Henrik Edoyan talk about these issues in the "Parallel Readings" program.