In recent years, there has been great activity in translating world drama into Armenian. Moreover, many of the playwrights are being performed in Armenian for the first time. At the same time, Armenian theaters do not seem to be using these translations. Why is world drama translated, for the reader or for the theater? These questions are discussed in the program “Parallel Readings” by literary critics Hayk Hambardzumyan, Arkmenik Nikoghosyan, and translator, film critic Zaven Boyajyan.

2025-05-17T21:50:00+04:00
Telecast type: Հաղորդաշար
Comments